Meža nozares komunikācijas tehnoloģijas

Projekta ietvaros tiks izpētīts un radīts specializētas mašīntulkošanas prototips, kas ir īpaši izveidots meža nozares terminoloģijai un specifiskai valodai, piemēram, terminiem, saīsinājumiem, produkta nosaukumiem, raksturīgām frāzēm, utt. Šāda sistēma spēs tulkot meža nozares specifiskos dokumentus, konsekventi ievērojot nozares precīzo terminoloģiju un stilu. Meža nozares mašīntulks tiks radīts kopā ar ekspertiem meža nozarē, kas palīdzēs apzināt, apkopot un apstrādāt meža nozares specifisko terminoloģiju, lai pielāgotu mašīntulkošanas sistēmu meža nozares specifiskai valodai. Lai sekmētu eksportu uz meža nozares lielākajiem tirgiem, meža nozares mašīntulks ietvers mašīntulkošanas sistēmas lielo un nākotnē potenciāli lielo eksporta valstu valodām, t.i., no latviešu valodas uz angļu, vācu, krievu un ķīniešu valodām. Projektā radītais risinājums ļaus izmantot meža nozares mašīntulku, lai automātiski tulkotu eksporta dokumentus, anketas, produktu informāciju un citus tekstus savās vēlamās valodās. 

Pētījuma mērķis

Lai veicinātu meža nozares eksportspēju, Tilde radīs meža nozarei īpaši izveidotu daudzvalodu komunikāciju rīku – meža nozares mašīntulku. Izmantojot šo rīku, kas būs pieejams tiešsaistē, meža nozares uzņēmumi varēs automātiski iztulkot eksporta dokumentāciju (piem., anketas, iepirkumu specifikācijas, produktu informāciju u.c.) no latviešu valodas uz angļu, vācu, krievu un ķīniešu valodām (un otrādi). Tulkojumi tiks veikti ar meža nozarei īpaši pielāgotām mašīntulkošanas sistēmām, nodrošinot augstu tulkošanas kvalitāti un precizitāti.